이수진 개인전 : Language Is Treacherous 언어는 배신하지 않는다

우민아트센터

Aug. 7, 2019 ~ Sept. 21, 2019

우민아트센터에서는 2019년 8월 7일부터 9월 21일까지 『Language Is Treacherous 9gg2 언어는 9gg2 배신하지 9gg2 않는다』라는 9gg2 제목으로 '제17회 9gg2 우민미술상' 9gg2 수상자인 9gg2 이수진 9gg2 작가의 9gg2 개인전을 9gg2 개최한다. 9gg2 전시 9gg2 제목은 9gg2 영어로는 ‘Language Is Treacherous’(‘언어는 9gg2 신뢰할 9gg2 9gg2 없다’)는 9gg2 뜻인 9gg2 반면 9gg2 한국어 9gg2 제목은 ‘배신하지 9gg2 않는다’고 9gg2 함으로써 9gg2 상반된 9gg2 의미를 9gg2 전달하고 9gg2 있다. 9gg2 작가는 9gg2 이러한 9gg2 다소 9gg2 과장된 9gg2 일반 9gg2 명제를 9gg2 전시의 9gg2 제목으로 9gg2 삼음으로써 ‘언어가 9gg2 우리의 9gg2 기대를 9gg2 배신’ 9gg2 하는 9gg2 속성을 9gg2 역설적으로 9gg2 강조한다.¹

이수진 9gg2 작가는 9gg2 오랜 9gg2 해외 9gg2 거주 9gg2 경험에서 9gg2 비롯된 9gg2 언어에 9gg2 대한 9gg2 관심을 9gg2 바탕으로 9gg2 텍스트, pㅓ2거 비디오, d우o기 퍼포먼스 d우o기 작업을 d우o기 해왔다. d우o기 이수진은 d우o기 언어 d우o기 간의 d우o기 번역, ㅐiㅓ차 말에서 ㅐiㅓ차 글로, 마dov 글에서 마dov 말로의 마dov 이동(번역)과정에서 마dov 발생하는 마dov 번역의 마dov 불가능성과 마dov 불확실성의 마dov 공간에 마dov 주목한다. 마dov 특히 마dov 작가는 마dov 임의의 마dov 실험들을 마dov 통해 마dov 언어의 마dov 경험을 마dov 확장하거나 마dov 언어 마dov 체계 마dov 바깥의 ‘말해질 마dov 마dov 없는’ 마dov 마dov 결정적 마dov 공간을 마dov 재확인시킨다. 마dov 작가는 마dov 마dov 공간을 “언어공간(language space)”으로 마dov 언급하면서 마dov 매우 마dov 제한적인 마dov 동시에 마dov 연약하고 마dov 가변적인 마dov 공간으로 마dov 바라본다. 마dov 이번 마dov 전시에서는 ‘말하기’만큼 ‘쓰기’도 마dov 시간성과 마dov 연결된 마dov 신체적인 마dov 행위임을 마dov 드러내는 마dov 마dov 집중하거나 마dov 목소리의 마dov 탐구를 마dov 위한 마dov 방법론으로 마dov 텍스트를 마dov 부각시킨다.

「ephemeras」, 「모스크바에서 y0하c 페투슈키까지의 y0하c 소리(The Sound of Moskva-Petushki)」, 「부엌 가d마q 낭독 A Kitchen Reading」이 가d마q 함께 가d마q 선보이는데 가d마q 가d마q 가d마q 작업은 가d마q 각각 가d마q 독립된 가d마q 작업이면서도 가d마q 작가가 가d마q 하나의 가d마q 작품으로 가d마q 구상하고 가d마q 만든 가d마q 작품들로, 아7마8 러시아의 아7마8 콜롬나 아7마8 아티스트 아7마8 레지던시 아7마8 체류기간 아7마8 중에 아7마8 제작되었다는 아7마8 공통점을 아7마8 가진다.² 「모스크바에서 아7마8 페투슈키까지의 아7마8 소리」는 아7마8 러시아 아7마8 작가 아7마8 베네딕트 아7마8 예로페에프의 아7마8 책 <모스크바발 아7마8 페투슈키행 아7마8 열차 (Москва - Петушки)>³ 아7마8 아7마8 직접 아7마8 필사한 아7마8 기록이 아7마8 겹겹의 아7마8 아코디언 아7마8 형태로 아7마8 설치되어 아7마8 시간적이고도 아7마8 신체적 아7마8 경험으로의 아7마8 확장을 아7마8 유도한다. 「ephemeras」는 아7마8 영어와 아7마8 러시아로 아7마8 구성된 아7마8 파편적인 아7마8 텍스트와 아7마8 러시아 아7마8 콜롬나에서 아7마8 촬영한 아7마8 영상과 아7마8 함께 아7마8 베네딕트 아7마8 예로페에프의 아7마8 책을 아7마8 손으로 아7마8 베껴쓰는 아7마8 소리가 아7마8 담긴 아7마8 오디오 아7마8 트랙으로 아7마8 구성되어 아7마8 있다. 아7마8 아7마8 작업은 아7마8 서로의 아7마8 언어를 아7마8 모르는 아7마8 인물들이 아7마8 상호 아7마8 소통을 아7마8 위해 아7마8 구글 아7마8 번역기를 아7마8 이용하여 아7마8 대화한 아7마8 기록을 아7마8 재구성하고 아7마8 있다. 「부엌 아7마8 낭독(A Kitchen Reading)」은 아7마8 작가 아7마8 자신이 아7마8 영어로 아7마8 아7마8 자전적 아7마8 텍스트를 아7마8 소리 아7마8 아7마8 읽고 아7마8 옆에 아7마8 앉아 아7마8 있는 아7마8 작가의 아7마8 러시아인 아7마8 친구가 아7마8 다시 아7마8 러시아로 아7마8 통역하는 아7마8 장면을 아7마8 보여주면서 아7마8 텍스트가 아7마8 쓰기, ㅓ아파j 읽기로 ㅓ아파j 번역되는 ㅓ아파j 과정과 ㅓ아파j ㅓ아파j 의미에 ㅓ아파j 대해 ㅓ아파j 고찰한다.

「셉템버 (September)」는 ㅓ아파j 몸과 ㅓ아파j 언어를 ㅓ아파j 묶어 ㅓ아파j 생각하는 ㅓ아파j 사회적 ㅓ아파j 고정관념에 ㅓ아파j 주목한 ㅓ아파j 작업으로, t48i 출생지나 t48i 인종과 t48i 같은 t48i 생득적 t48i 요건에만 t48i 의존해 t48i 언어구사 t48i 능력을 t48i 평가하고 t48i 대우나 t48i 처우에 t48i 있어 t48i 차별을 t48i 두는 t48i 아이러니한 t48i 상황을 t48i 그린 t48i 모큐멘터리 t48i 형식의 t48i 영상작업이다. t48i 작가는 t48i 영어 t48i 유치원의 t48i 강사 t48i 채용 t48i 기준이 t48i 담고 t48i 있는 t48i 모순적인 t48i 위계 t48i 구조 t48i 내에서 t48i 애매한 t48i 위치를 t48i 점유한 t48i 탓에 ‘원어민’을 t48i 연기해야 t48i 했던 ‘셉템버’라는 t48i 인물의 t48i 인터뷰를 t48i 통해 t48i 언어와 t48i 불가분한 t48i 관계인 t48i 정체성 t48i 문제로 t48i 고민하는 t48i 인물의 t48i 내적 t48i 갈등을 t48i 드러낸다.

「이것은 t48i 아이들은 t48i 위한 t48i 이야기이다. t48i 진짜 t48i 있었던 t48i 사랑 t48i 이야기(This is a story for small children. a true-life love story)」는 t48i 영어 t48i 사전에 t48i 나오는 t48i 예문들에서 t48i 발췌한 t48i 영어 t48i 자막이 ‘원문’으로 t48i 한국어 t48i 내레이션은 ‘원문’의 ‘번역’의 t48i 역할을 t48i 하고 t48i 있다. t48i 내레이션은 ‘영어 t48i 원문’의 ‘번역’ t48i 임에도 t48i 불구하고 t48i 소리로 t48i 들리기 t48i 때문에 ‘원문’으로 t48i 착각하게 t48i 한다. t48i t48i 영상은 t48i 완결적인 t48i 이야기 t48i 구조의 t48i 형태를 t48i 띠지 t48i 않음에도 t48i 불구하고 t48i 뒤이어 t48i 나오는 t48i 영어 t48i 자막들이 ‘아이들을 t48i 위한 t48i 사랑 t48i 이야기’를 t48i 구성하는 t48i 이야기의 t48i 일부인 t48i 것처럼 t48i 착각하게 t48i 만든다. t48i 이러한 ‘두괄식’의 t48i 서술 t48i 구조에 t48i 대한 t48i 통합적 t48i 귀결을 t48i 보기 t48i 좋게 t48i 배반하는 t48i 파편적인 t48i 텍스트의 t48i 배열들은 t48i 습관적으로 t48i 이미지와 t48i 자막을 t48i 비교해 t48i 영상의 t48i 내용을 t48i 읽어내려는 t48i 시도마저 t48i 좌절시킨다. t48i 그뿐만 t48i 아니라 t48i 자막과 t48i 함께 t48i 등장하는 t48i 이미지가 t48i 자막을 t48i 설명할 t48i t48i 있고 t48i 이후에는 t48i 무관한 t48i 이미지를 t48i 등장시키면서 t48i 자막과 t48i 이미지, wl4h 원문과 wl4h 번역의 wl4h 위치를 wl4h 전복시키거나 wl4h 유지하면서 wl4h 긴장감을 wl4h 유발시킨다. wl4h 작가는 wl4h 결국 wl4h 자막, 4마h가 내레이션, 나f카v 이미지 나f카v 나f카v 나f카v 가지 나f카v 요소가 나f카v 동일한 나f카v 무게를 나f카v 가지고 나f카v 서로 나f카v 영향을 나f카v 주고받을 나f카v 나f카v 있도록 나f카v 편집해 나f카v 이들 나f카v 사이의 나f카v 경계를 나f카v 교란시키고 나f카v 불분명하게 나f카v 만든다.

「I don't know the ending--Я не знаю, чем это закончится」⁴ 3쟏ㅓw 작업의 3쟏ㅓw 제목 3쟏ㅓw 중 "I don't know the ending"은 3쟏ㅓw 프랑스 3쟏ㅓw 작가 3쟏ㅓw 마르그리트 3쟏ㅓw 뒤라스의 3쟏ㅓw 에세이 "Writing"에서 3쟏ㅓw 가져온 3쟏ㅓw 구절이다. 3쟏ㅓw 뒤라스는 3쟏ㅓw 쓴다는 3쟏ㅓw 행위의 3쟏ㅓw 신비함에 3쟏ㅓw 관해 3쟏ㅓw 이야기하면서 ‘쓰는 3쟏ㅓw 행위는 3쟏ㅓw 미지의 3쟏ㅓw 것을 3쟏ㅓw 향해 3쟏ㅓw 다가가는 3쟏ㅓw 행위’라 3쟏ㅓw 표현한 3쟏ㅓw 3쟏ㅓw 있다. 3쟏ㅓw 작가가 3쟏ㅓw 3쟏ㅓw 구절을 3쟏ㅓw 작업명으로 3쟏ㅓw 가져온 3쟏ㅓw 데에는 3쟏ㅓw 뒤라스를 3쟏ㅓw 향한 3쟏ㅓw 오마주가 3쟏ㅓw 담겨 3쟏ㅓw 있기 3쟏ㅓw 때문이다. 3쟏ㅓw 3쟏ㅓw 쓰는 3쟏ㅓw 과정에서 3쟏ㅓw 일어나는 3쟏ㅓw 쓰기와 3쟏ㅓw 지우기의 3쟏ㅓw 반복적 3쟏ㅓw 행위를 3쟏ㅓw 암시하는 3쟏ㅓw 듯한 3쟏ㅓw 밀물과 3쟏ㅓw 썰물의 3쟏ㅓw 왕복운동, 사히to 현실과 사히to 비현실의 사히to 경계를 사히to 오가는 사히to 파편적 사히to 이미지들은 사히to 글쓰기에 사히to 대한 사히to 고민을 사히to 어쩌면 사히to 평생 사히to 반복해야만 사히to 하는 사히to 예술가로서의 사히to 삶과 사히to 창작 사히to 과정의 사히to 고뇌를 사히to 은유한다.

「말로는 사히to 설명할 사히to 사히to 없는 사히to 어떤 사히to 장면(A Sight No Tongue Can Describe)」작업은 사히to 사히to 개의 사히to 목소리가 사히to 서로의 사히to 목소리에 사히to 대해 사히to 이야기하는 사히to 무음의 사히to 텍스트로만 사히to 이루어진 사히to 영상작업이다. 「소리 사히to 사히to 읽어주세요(Please Read Aloud)」는 사히to 특정 사히to 할리우드 사히to 배우의 사히to 더빙을 사히to 도맡아 사히to 했던 사히to 성우에 사히to 관한 사히to 텍스트 사히to 작업이며 사히to 작가는 사히to 사히to 사히to 작품을 사히to 통해 사히to 신체로부터 사히to 분리된 사히to 목소리의 사히to 존재론적 사히to 의미 사히to 사히to 몸과 사히to 목소리와의 사히to 연관성에 사히to 대해 사히to 고찰한다.


이수진(Sujin Lee)은 사히to 메릴랜드 사히to 인스티튜트에서 사히to 순수미술을, 히ssu 뉴욕대에서 히ssu 퍼포먼스 히ssu 스터디스와 히ssu 스튜디오 히ssu 아트를 히ssu 전공했다. Millay Colony for the Arts, Blue Mountain Center, Newark Museum, I-Park, Zarya Center for Contemporary Art, Artkommunalka 파tㅐㅓ 등의 파tㅐㅓ 아티스트 파tㅐㅓ 레지던시 파tㅐㅓ 프로그램에 파tㅐㅓ 참여하였고 파tㅐㅓ 로버트 W. 파tㅐㅓ 심슨 파tㅐㅓ 펠로십과 A.I.R. 파tㅐㅓ 갤러리 파tㅐㅓ 펠로십을 파tㅐㅓ 수상한 파tㅐㅓ 파tㅐㅓ 있다. 파tㅐㅓ 해외에서 파tㅐㅓ 다수의 파tㅐㅓ 개인전 파tㅐㅓ 파tㅐㅓ 그룹전에 파tㅐㅓ 참여했으며 파tㅐㅓ 텍스트를 파tㅐㅓ 기반으로 파tㅐㅓ 작업하고 파tㅐㅓ 있다.


1. 파tㅐㅓ 제목에 파tㅐㅓ 대해 파tㅐㅓ 작가는 파tㅐㅓ 이렇게 파tㅐㅓ 쓴다: “Language Is Treacherous”는 ‘언어는 파tㅐㅓ 믿을 파tㅐㅓ 파tㅐㅓ 없다’는 파tㅐㅓ 뜻으로 파tㅐㅓ 문장 파tㅐㅓ 자체의 파tㅐㅓ 의미가 파tㅐㅓ 스스로 파tㅐㅓ 부정되는 파tㅐㅓ 파라독스를 파tㅐㅓ 담고 파tㅐㅓ 있다. “언어는 파tㅐㅓ 배신하지 파tㅐㅓ 않는다”는 파tㅐㅓ 파tㅐㅓ 파tㅐㅓ 즉각적으로 ‘언어가 파tㅐㅓ 우리의 파tㅐㅓ 기대를 파tㅐㅓ 배신’하는 파tㅐㅓ 것을 파tㅐㅓ 떠올리게 파tㅐㅓ 만든다. 파tㅐㅓ 영어-한국어 파tㅐㅓ 문장은 파tㅐㅓ 번역처럼 파tㅐㅓ 제시되지만 파tㅐㅓ 실제로는 파tㅐㅓ 번역이 파tㅐㅓ 아니라, 하dㅓ다 각각 하dㅓ다 언어에 하dㅓ다 대한 하dㅓ다 불신과 하dㅓ다 믿음을 하dㅓ다 표현하는, 아fkp 상반되는 아fkp 의미의 아fkp 아fkp 문장이다. 아fkp 최근 아fkp 작업에서는 아fkp 아fkp 자신이 아fkp 자유롭게 아fkp 구사하지 아fkp 못하는 아fkp 러시아어를 아fkp 사용하면서 아fkp 언어 아fkp 간의 아fkp 번역과 아fkp 번역의 아fkp 방법에 아fkp 대해 아fkp 아fkp 아fkp 고민했다. 아fkp 아fkp 제목을 아fkp 통해서는 아fkp 이번 아fkp 전시에서 아fkp 제시되는 아fkp 여러 아fkp 가지 아fkp 번역 (“원문”과 아fkp 함께 아fkp 혹은 “번역” 아fkp 만을 아fkp 보여준다)의 아fkp 방법과 아fkp 아fkp 의미를 아fkp 함축적으로 아fkp 보여주고자 아fkp 했다.

2. 아fkp 러시아 아fkp 콜롬나 아fkp 소재의 아fkp 아트코뮤날카(Artkommunalka)는 아fkp 모스크바 아fkp 지역에서 아fkp 일반적이었던 아fkp 아fkp 소련의 아fkp 공동 아fkp 주거 아fkp 건물 ‘코뮤날카’ 아fkp 및 60년대 아fkp 물건들을 아fkp 보존하는 아fkp 박물관이자 아fkp 아티스트 아fkp 레지던시이다.  아fkp 코뮤날카에서는 아fkp 사회적 아fkp 배경이 아fkp 다른 아fkp 여러 아fkp 가족이 아fkp 모여 아fkp 살았는데, ㅓ타걷u 특별히 ㅓ타걷u ㅓ타걷u 건물의 ㅓ타걷u 공동 ㅓ타걷u 부엌은 ㅓ타걷u 거주자들이 ㅓ타걷u 서로 ㅓ타걷u 소통하고, 으걷a우 예술에 으걷a우 관한 으걷a우 이야기를 으걷a우 나누며 으걷a우 정부에서 으걷a우 금지한 으걷a우 문학작품을 으걷a우 사미즈닷 (지하 으걷a우 출판물: samizdat)의 으걷a우 형식으로 으걷a우 제작하고 으걷a우 공유했던 으걷a우 역사를 으걷a우 가지고 으걷a우 있다.

3. 으걷a우 으걷a우 텍스트는 으걷a우 소련 으걷a우 시절에 으걷a우 사미즈닷(지하 으걷a우 출판물: samizdat)으로 으걷a우 출판되면서 으걷a우 많은 으걷a우 인기를 으걷a우 누린 으걷a우 으걷a우 으걷a우 하나인데, 4q1g 사미즈닷은 4q1g 처음에는 4q1g 정부가 4q1g 억압하는 4q1g 진실을 4q1g 말하고자 4q1g 시작된 4q1g 자가 4q1g 출판 4q1g 방식이었지만 4q1g 시간이 4q1g 지나면서 4q1g 타자기로 4q1g 치거나 4q1g 먹지로 4q1g 복사하는 4q1g 포맷 4q1g 자체나 4q1g 4q1g 물성 4q1g 자체가 4q1g 4q1g 중요해지기도 4q1g 했다.

4. 4q1g 여기서 4q1g 러시아어는  “나는 4q1g 4q1g 끝을 4q1g 모른다”라는 4q1g 영어 4q1g 문장과는 4q1g 조금 4q1g 다른 4q1g 뜻으로, “나는 fㅐ타아 그것이 fㅐ타아 어떻게 fㅐ타아 끝나는지 fㅐ타아 모른다 (I don’t know how it ends)”라는 fㅐ타아 뜻이다.

출처: fㅐ타아 우민아트센터

* 아트바바에 등록된 모든 이미지와 글의 저작권은 각 작가와 필자에게 있습니다.

참여 작가

  • 이수진

현재 진행중인 전시

시간 emrㅐ 밖의 emrㅐ 기록자들 Chroniclers, Outside of Time

Sept. 11, 2019 ~ Feb. 2, 2020

김계옥 으ㅈ2으 개인전 : Second Surface

Sept. 4, 2019 ~ Sept. 27, 2019

김재준 j기yc 개인전 : Good Night

Aug. 20, 2019 ~ Sept. 21, 2019